Омонимия и омонимы

Омонимы и классификация омонимов - статья в Википедии
Омонимы (от греч. ὁμός — одинаковый и ονομα — имя) — разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию единицы языка (слова, морфемы и др.). Термин введён Аристотелем.

Омонимы, омофоны, омографы - определения на портале русского языка ЯРУС (yarus.aspu.ru)

Омонимы в Литературной энциклопедии - т.8, 1934
ОМОНИМЫ [греч.] — слова, совпадающие друг с другом в своем звучании при полном несоответствии значений. Пример — «лук» (оружие) — «лук» (растение). Обычно появление в языке омонимов объясняется случайным совпадением некогда различавшихся основ в результате ряда звуковых изменений

Лексические омонимы, их типы и роль в языке (/www.velikiy-i-moguchiy.ru)
Явление частичной (или неполной) омонимии характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают в звучании и написании не во всех грамматических формах.

Об омонимах в Словаре литературных терминов (feb-web.ru)
На омонимах строится каламбурная игра (см. Каламбур), и уже с этой стороны они могут явиться поэтическим приемом. Но значение омонимов, как приема, не исчерпывается их каламбурностью. Омонимы могут быть использованы лишь из-за богатства своих возможностей и без всякого каламбурного умысла, как, например, в так называемых омонимических рифмах.

Статьи и публикации об омонимах

Ю.Н.Гребенева. "Омонимы: особенности терминологии и трактовки. Омонимы и омоформы. Транспозиция" (статья на gramma.ru)
В русском языке существуют: 1) омонимы, относящиеся к одной части речи, и 2) омонимы, относящиеся к разным частям речи. Трактовка омонимов разных частей речи в среде лингвистов неоднозначна.

7 причин появления лексической омонимии: (shkola.lv)
1. В результате заимствования иноязычных слов может произойти формальное совпадение в звучании и написании слова-"пришельца" и исконно русского.
2. Слова, вошедшие в русский язык из разных языков-источников, могут оказаться созвучными. 3. Из одного языка заимствуются одинаково звучащие слова.
4. При образовании новых слов из имеющихся в языке корней и аффиксов также появляется немало омонимов.
5. В языке появляются омонимы и как результат совпадения вновь образованной аббревиатуры с давно известным полнозначным словом
6. Омонимами становятся исконно русские слова, претерпевшие различные изменения в результате фонетических и морфологических процессов, происходящих в языке.
7. Источником появления омонимов может быть и разрыв в семантической структуре многозначных слов, при котором отдельные значения настолько расходятся, что уже не воспринимаются как принадлежащие одному слову.

Омонимы на портале ФИЛОЛИНГВИЯ - обширный список ссылок (filolingvia.com)

Понятие омонимии и типы омонимов - В.В.Елисеева "Лексикология английского языка" (полный текст учебника для чтения онлайн с удобным оглавлением) (www.classes.ru)

Омофоны и омонимы испанского языка (www.langues.ru)
Так как слова испанского языка фонетически разнообразны по написанию, чем в английском языке, то в испанском существует гораздо меньше омофонов - слов, которые по звучанию схожи, но по написанию. различаются. Но испанские омофоны и омонимы действительно существуют, и полезно их изучить.

Лексические омонимы и омоформы (rus.1september.ru) Задачи на омонимы с решениями.

Разработка урока "Омонимы" для 5 класса (www.openclass.ru)

Двуязычные омонимы: слова, ононимичные одновременно и в русском и в немецком языке (foren.germany.ru)

Корейские омонимы (hamkke.borda.ru)

К проблеме составления электронного словаря генетически не связанных омонимов в английском языке (диахронный аспект) - Красикова Т.И. (научный доклад) (www.ict.edu.ru)

Распространенным является мнение о том, что синонимия и полисемия – закономерные явления в языках, что само функционирование языка как средства общения и познания невозможно без этих явлений.

Что касается омонимии, то, наоборот, этот аспект асимметрии языкового знака многими считается языковой аномалией, помехой коммуникации.

Часто слушающий оказывается в затруднении, какое из нескольких разных значений, выражаемых данной языковой формой, следует выбрать для правильного понимания сообщения. Омонимия вносит трудности и в процессе усвоения иностранного языка, когда учащийся сталкивается с тем, что одна и та же языковая форма может иметь совершенно разные значения, — факт, на который в своем родном языке он обычно не обращает внимания. Анализ таких форм существенно затрудняет восприятие иноязычного текста.

Мосягин: "Межъязыковая омонимия как проблема трансформации авторской картины мира при переводе" (дипломная работа - mosyagin.narod.ru/)
Наряду с межъязыковой омонимией в более общем наименовании такого рода явлений “ложными друзьями переводчика” выделяют межъязыковую синонимию: “слова обоих языков, полностью или частично совпадающие по значению и употреблению” [Акуленко 1969, 371] и межъязыковую паронимию: “слова, не вполне сходные по форме, но могущие вызвать… ложные ассоциации и отождествляться друг с другом, несмотря на фактическое расхождение их значений” [Акуленко 1969, 372].

Словари омонимов и книги об омонимах

Юлия Гребенева. Словарь омонимов и омоформ русского языка. (ozon.ru)

Странные слова. Омонимы. Словесный сад - упражнения и игры для детей. Книга для скачивания (kodges.ru)

Деловой английский: омонимы в английском языке - длинный список примеров омонимов (2businessenglish.blogspot.com)

Леонид Позин. Иврит-русский словарь омонимов и омофонов (блог автора на www.liveinternet.ru)
словарь является уникальным в своем роде и содержит:
1) около 1600 групп омонимов и омофонов, охватывающих около 3600 слов
2) иврит-русский ключ омонимов и омофонов
Словарь представляет собой учебное пособие и будет полезен широкому кругу читателей, изучающих иврит.
Объем словаря около 220 с.

FILOLOGIA.SU : Вся филология и лингвистика на одном сайте
© Юрий Новиков (Skype: EGOWELT). 2009-2024
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
сайт создан и работает на системе создания и управления сайтом CMS EDGESTILE SiteEdit
Сайт создан и работает на системе EDGESTILE SiteEdit