Advertology.Ru - все о рекламе,
маркетинге и PR
Язык рекламы: переводим
или пишем заново? Автор статьи: Витушко Марина (www.prodizain.ru)
Переводчики рекламных
текстов сталкиваются с существенными трудностями при передачи
прагматического потенциала оригинала. В частности, это связано с
переводом в рекламном тексте фактов и событий, связанных с культурой данного
народа, различными национальными обычаями и названиями блюд, деталями одежды, и
т.д.
На практике именно социолингвистические факторы
становятся определяющими при переводе текстов рекламы на другой язык.
Язык рекламы:
библиографический указатель литературы (korunb.nlr.ru)
Виртуальная
справочная служба Корпорации универсальных научных библиотек